|
| Aidez-nous à lever notre premier million : votre investissement peut faire la différence.Together to $1M: your investment can tip the scale. |
|
|
| Nous venons de dépasser 661,200$ !
Chaque dollar investi dans nos obligations communautaires contribue à grandir nos espaces communautaire et à créer des logements abordables à long terme.
Saviez-vous que nos obligations communautaires commencent à 1000 $ ? Si seulement un quart de notre communauté investissait aujourd'hui, nous pourrions passer le cap de 1 million de dollars!
Ensemble, même de petites obligations peuvent créer quelque chose de grand. |
|
| |
| We just passed $661,200! Every dollar invested in our community bonds helps grow collective power, strengthen our cultural centre, and create long-term affordable housing in Parc-Extension.
Did you know our community bonds start at $1,000? If just a quarter of our community invested today, we could reach $1 million for community infrastructure.
Together, even small bonds can create something big.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Aidez-nous à amplifier notre impact!Help us amplify our impact! |
|
| Voici trois moyens de soutenir la campagne : Partagez un courriel avec un ami Partagez une publication sur la campagne Organisez une séance d'information chez vous: invitez vos amis ou vos voisins à une discussion informelle autour de la table de votre cuisine sur les obligations communautaires. Nous apportons le matériel, vous invitez les participants. Devenez hôte: envoyez un e-mail à amber@briqueparbrique.com.
|
|
|
| Here are three quick ways you can support the campaign without investing: Send an email to a friend Share a post about the camaign Host an Info Session in Your Home: invite your friends or neighbours for a casual kitchen-table talk about community bonds. We’ll bring the materials; you bring the people. Become a host: send an email to amber@briqueparbrique.com.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Un élan qui prend de l'ampleurBuilding momentum |
|
| Options REEE/CELI bientôt disponibles
Nous sommes en train de finaliser la préparation d'options admissibles au CELI/REER. En tant que premier émetteur d'obligations communautaires à offrir ces options d'investissement au Québec, nous ouvrons la voie au financement communautaire à Montréal et au-delà. Pour être le premier à savoir quand ces obligations limitées seront disponibles, remplissez notre formulaire d'achat.
|
|
|
| TFSA/RRSP options coming soon
We are in the final stages of preparing TFSA/RRSP-eligible options. As the first community bond issuer to offer these investment options, we are paving the way for community finance in Montreal and beyond. To be the first to find out when these limited bonds become available, fill out our purchase form.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| On parle de nous dans les médias!
Brique par Brique est mis en lumière dans un article de La Presse sur comment notre travail permet aux particuliers d'investir leur argent dans le logement communautaire. |
|
|
| They’re talking about us in the press!
Brique par Brique is featured in La Presse (in french only), an article exploring how our community bonds campaign gives individuals the opportunity to invest in community housing. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | La manifestation concrète de votre soutienHow Your Support Comes to Life |
|
|
| Cet été, notre espace a été animé par des conversations, des repas partagés et une énergie collective, depuis les événements Wild Pride jusqu'aux rassemblements communautaires à la croisée de l'art, du logement et de la justice. Au-delà des événements, nous offrons un lieu d'accueil aux activités et aux organisations qui ne trouvent souvent pas leur place dans les lieux traditionnels. En faisant de la place aux alternatives et aux initiatives communautaires, nous encourageons les voix et les mouvements qui façonnent un avenir plus juste et plus créatif pour tous.
Nous avons aussi célébré notre neuvième anniversaire avec nos amis et voisins. En collaboration avec Learning Loop, nous avons organisé une promenade dans le quartier, une invitation à explorer ensemble le Parc-Extension. |
|
| | Vous souhaitez organiser un événement ? L'été touche à sa fin, réservez notre espace pour l'automne ! Qu'il s'agisse d'un atelier, d'une répétition, d'une projection ou d'une rencontre communautaire, venez présenter votre projet au centre cette saison. Notre espace est disponible moyennant une donation! Pour demander une réservation envoie nous un courriel.
|
|
|
| This summer, our space has been alive with conversations, shared meals, and collective energy — from Wild Pride events to community gatherings at the intersection of art, housing, and justice. More than just events, we provide a home for activities and organizations that often don’t have space in traditional venues. By making room for alternatives and community-driven initiatives, we are nurturing the voices and movements that shape a more just and creative future for all.
We also celebrated our ninth anniversary with our friends and neighbours. In collaboration with Learning Loop, we organized a neighbourhood walk — an invitation to explore Parc-Extension together. |
|
| |
Want to plan an event? Summer is winding down, book our space for fall! Whether it's a workshop, rehearsal, screening, or community meetup, bring your project to Brique par Brique this season. Our space is available by donation!
To request a booking email us. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Prochains Événements Upcoming Events |
|
| |
| Première édition de BBQ sans frontières
Le dimanche 14 septembre de 11h à 19h au Parc Dickie-Moore, participez à la première édition de BBQ sans frontières, un festival engagé porté par le Collectif Super Boat People et en collaboration avec Brique par brique. Alliant nourriture rapide, spectacles de musique et de danse dans un esprit de solidarité, venez célébrer la diversité du quartier et discuter ensemble de la place et des enjeux des droits des personnes immigrantes et réfugiées! |
|
|
| First edition of BBQ Without Borders
Join us on Sunday, September 14 from 11 AM to 7 PM at Parc Dickie-Moore for the very first edition of BBQ Without Borders, a community-driven festival by the Super Boat People Collective, in collaboration with Brique par Brique. Mixing street food, live music and dance performances with a spirit of solidarity, this event celebrates the neighborhood’s diversity while opening space for collective discussion on the place and rights of immigrants and refugees! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Une opportunité de formation avec notre partenaire SEIZE
Rejoignez-nous pour l'édition automne 2025 du programme « The Fundamentals of the Solidarity Economy curriculum » (seulement en anglais) si vous souhaitez en savoir plus sur l'économie sociale et solidaire et découvrir comment vous pouvez vous impliquer dans un mouvement de transformation mondiale ! Inscrivez-vous dès aujourd'hui et accédez à 8 séances incroyables, à des dîners gratuits et rencontrez des personnes qui partagent vos idées !
|
|
|
| A course opportunity with our partner SEIZE
Join us for the Fall 2025 edition of The Fundamentals of the Solidarity Economy curriculum if you're looking to learn more about the social solidarity economy and find out how you can get involved in a global transformative movement! Register today and get access to 8 incredible sessions, free dinners, and meet like minded people along the way!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Impliquez-vous !Get involved ! |
|
| | Rejoins notre communauté - Join Our Community |
|
| |
| |
| Résidents de BxB – BxB residents |
|
| | |
|
|
|
| |
|